Culture littéraire, DELF & DALF… et un quizz !

C’est à l’occasion de la publication d’articles sur Alexandre Dumas et ses romans La Reine Margot, La Dame de Monsoreau et Les Quarante-Cinq que j’ai décidé de présenter plus précisément les relations entre culture littéraire et DELF/DALF.

Dans mon blog, je vous propose assez régulièrement des articles traitant d’un thème littéraire : présentation d’un roman, biographie d’un auteur… Et pour certains d’entre vous, cela peut être perçu comme des articles moins intéressants. Peut-être n’aimez-vous pas vraiment la littérature classique, peut-être pensez-vous qu’il vaut mieux porter vos efforts sur l’apprentissage de la langue. Et c’est pour cela que je rédige cet article, pour pouvoir vous convaincre du contraire 🙂

Posséder un certain niveau de culture littéraire (ainsi qu’une culture historique, contemporaine ou autre) est essentiel pour bien comprendre une langue étrangère, et donc pour réussir les examens comme le DELF ou le DALF.

En effet, si aux niveaux débutants et intermédiaires il est tout à fait possible de s’en sortir en ayant une compétence majoritairement linguistique (connaître ses conjugaisons, avoir du vocabulaire…), à partir du niveau B2 et encore plus aux niveaux C1 et C2, il faut également avoir des connaissances culturelles.

Apprentissage d’une langue et connaissances culturelles

La langue et la culture sont trop imbriquées pour rester le nez dans un dictionnaire ou pour seulement faire des exercices de conjugaison. Connaître du vocabulaire, être bon en conjugaison sont certes des points importants (et nécessaires), mais depuis plusieurs décennies déjà, les chercheurs et enseignants se sont accordés pour reconnaître la place à donner à l’usage qui est fait de la langue. La langue est un outil pour communiquer, elle doit être utilisée dans un contexte authentique et non dans un laboratoire de phonétique.

Apprendre une langue étrangère, apprendre le français, implique de l’apprendre pour s’en servir. Et pour s’en servir, il faut accéder à un niveau de compétences plus complexes que les seules compétences linguistiques. Plus complexes mais bien plus belles aussi ! Il faut comprendre la culture dans laquelle cette langue est parlée, il faut comprendre les références, les usages de la langue et plein d’autres choses.

Connaissances culturelles et littérature

Alors, quel rapport y a-t-il entre une connaissance culturelle et une connaissance littéraire ? Et bien, on ne peut pas avoir de compétences culturelles sans un minimum de compétences littéraires. La littérature est le témoin de l’évolution d’une société, elle appartient au socle de connaissances de son passé et de son histoire.

Connaître la littérature (d’une façon générale), suffit à vous permettre l’accès à un meilleur niveau de français, à une meilleure compréhension de la culture, de l’histoire du pays dans lequel cette langue est parlée. En vous intéressant un minimum à la littérature de langue française, vous ferez de gros progrès en français, vous n’aurez plus peur d’aborder des textes et vous comprendrez bien mieux la culture française.

Examen du DALF et culture

Lorsque vous passez le DELF ou le DALF, les documents utilisés pour la compréhension orale ou la compréhension écrite sont directement puisés dans l’actualité, les débats de société, des entretiens, des reportages. Ces documents authentiques peuvent contenir des références, quelles soient culturelles, historiques ou autres.

Ce point est d’autant plus important à prendre en compte, que les descripteurs des niveaux de langue (utilisés pour définir les niveaux pour le DELF et le DALF), insistent bien sur le fait qu’il faut pouvoir comprendre la grande majorité d’un document (niveau B2), presque tout comprendre d’un document (niveaux C1 et C2), que ce document traite d’un sujet dans votre domaine ou un autre domaine.

Autrement dit, si vous êtes littéraire, vous pouvez tout à fait devoir traiter un sujet sur la politique, les nouvelles technologies ou l’environnement. Et si vous êtes scientifique, vous pourrez avoir à traiter un sujet sur la littérature ou l’histoire.

Il faut également avoir à l’esprit que, quand on se prépare aux examens du DELF ou du DALF, à partir du niveau C1 il s’agit du niveau « autonome ». Cela signifie qu’il est attendu de vous que vous puissiez suivre des conversations, récits ou témoignages à l’écrit ou à l’oral qui contiennent non seulement des références culturelles variées, mais aussi de l’implicite, du non-dit, de l’ironie. Et tout cela se comprend plus facilement si l’on a une certaine culture.

Testez vos connaissances

Juste pour nous amuser, voici quelques expressions, quelques personnages issus de la littérature, les connaissez-vous ?

Pourquoi parle-t-on d’un dilemme cornélien ? Si vous rencontrez une petite fille qui vous fait penser à une Cosette, comment est-elle ? D’où vient l’expression « se réduire comme peau de chagrin » et que signifie-t-elle ? Qui est à l’origine du mythe du bon sauvage ?

Questions passionnantes n’est-ce pas !

Je les reprends sous forme de quizz, avec d’autres questions et les réponses bien sûr. Tout est là dans la section « testez vos connaissances », amusez-vous bien et testez vos connaissances en culture littéraire. Ce lien vous emmène sur ma plateforme de cours en ligne. L’inscription est totalement gratuite et sans engagement. Vous aurez simplement accès à bien plus de ressources et à des exercices interactifs pour apprendre plein de choses et faire des progrès en français.

Et pensez-y, si vous souhaitez progresser rapidement et efficacement en français, si vous voulez apprendre pour le plaisir ou vous préparer à un examen, je vous propose des cours particuliers de fle. C’est cours sont l’occasion de faire des progrès, d’apprendre en vous faisant plaisir et de travailler sur ce qui est important pour vous.

Pour en savoir plus sur mes cours particuliers de fle, je vous dis tout ici.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *