L’ordonnance de Villers-Cotterêts

Villers-Cotterêts est une petite ville du nord de la France. C’est dans cette ville que le célèbre auteur Alexandre DUMAS est né en 1802 (c’est sa ville natale), mais c’est surtout là que le roi François 1er a signé une ordonnance très importante pour la langue française, en août 1539.

Si vous voulez écouter ce billet, je vous propose son enregistrement audio (avec quelques libertés prises à l’oral…) :

Qu’est-ce qu’une ordonnance ?

Une ordonnance est un texte qui ordonne, il s’agit donc d’un écrit qui a valeur de loi. D’ailleurs, ce terme est toujours en vigueur actuellement, le gouvernement peut prendre des ordonnances. Et lorsque vous allez chez votre médecin et qu’il vous prescrit des médicaments, il écrit (rédige) sa prescription sur une ordonnance.

L’ordonnance de Villers-Cotterêts et l’évolution du latin

L’ordonnance de Villers-Cotterêts marque un moment important de l’histoire de France, et surtout de l’histoire de la langue française. En effet, à l’époque du roi François 1er, le latin est encore la langue officielle. C’est en latin que sont rédigés toutes les lois et tous les textes officiels du royaume. Or, le peuple français parle et comprend une langue qui est de plus en plus éloignée du latin, une langue qui a commencé à se transformer depuis des siècles, et qui aboutira au français que nous parlons. Depuis le Moyen-Âge (du VIII ème au XIV ème siècle), la langue parlée est l’ancien français. Cette langue, qui a déjà subi des transformations, garde certaines caractéristiques du latin (notamment les déclinaisons), mais on voit déjà nettement une évolution par rapport au latin. Elle a ensuite continué son évolution (du XIV ème jusqu’au XVII ème siècle) jusqu’à parvenir à un état qui l’éloignait trop du latin. À l’époque du roi François Ier (XVI ème siècle, époque de la Renaissance), le moyen français a commencé à ressembler de plus en plus au français actuel (appelé le français moderne), et de moins en moins au latin. D’ailleurs, si vous lisez un texte dans ce moyen français, il vous paraîtra un peu étrange mais vous pourrez le comprendre en grande partie.

Pour expliquer cet écart entre le latin et la langue française, on peut principalement évoquer le fait qu’à cette époque, seule une petite partie des français savait lire et écrire. Il s’agissait surtout de personnes nobles ou encore du clergé (les religieux). Comme le latin était utilisé pour la rédaction des textes écrits et des textes officiels, il a pu garder sa forme classique et être reproduit à travers les siècles sans être déformé :

  • Par le travail des moines copistes par exemple.
  • Par la rigueur des textes officiels qui laisse peu de place au changement.
  • Par l’éducation nécessaire aux personnes, qui garantissait le respect des règles de la langue latine et contribuait donc à la reproduire sans variations.

C’est ainsi que le latin s’est figé et est peu à peu devenu une langue morte, alors que la langue parlée par le peuple a continué son évolution jusqu’à aboutir à une langue différente.

Pour remédier à cet écart latin – moyen français qui empêchait le peuple de comprendre les documents officiels, le roi François 1er a pris la décision d’imposer le français.

Il s’agit donc, avec cette ordonnance de Villers-Cotterêts, d’une avancée très importante qui va asseoir la langue française de façon officielle par rapport au latin.

Que contient l’ordonnance de Villers-Cotterêts ?

L’ordonnance de Villers-Cotterêts exige deux choses très importantes.

D’une part, que tous les actes légaux soient rédigés en français et non plus en latin. Il s’agit donc d’un texte d’une importance capitale. Par ce texte, le roi François Ier marque sa volonté que tous ses sujets puissent comprendre les textes officiels et administratifs de son royaume.

D’autre part, cette ordonnance de Villers-Cotterêts, est aussi à l’origine de ce que l’on appelle l’état civil. En effet, par cette ordonnance, le roi impose à tous les curés (les prêtres) des paroisses (des églises), de répertorier par écrit, les baptêmes. Comme à cette époque la religion catholique est omniprésente, chaque personne est baptisée à sa naissance. Ordonner la tenue d’un registre des baptêmes, revient à ordonner la tenue d’un registre des naissances, tout simplement. C’est le premier pas vers la mise en place de l’état civil qui consignera à terme les naissances, les mariages et les décès des français et qui est toujours en vigueur en France actuellement même si aujourd’hui, l’état civil n’est plus connecté à la religion mais à l’administration française.

Retour au sommaire culture française.

Ce blog est dédié au perfectionnement en français langue étrangère. Vous y trouverez des ressources utiles et gratuites pour vous aider à améliorer votre français en conjugaison, grammaire, vocabulaire mais aussi en culture générale, culture historique et culture littéraire française. Si vous souhaitez vous préparer aux examens du DELF B2, DALF C1 et DALF C2, vous trouverez sur ce blog des cours, des activités, des exercices de français gratuits. Je crée ces exercices pour vous aider à progresser en fle, ils contiennent tous un corrigé. Je vous propose également des activités de compréhension orale, compréhension écrite pour préparer vos examens de FLE. Si vous êtes étudiant en FLE ou professeur de FLE, vous trouverez ici des ressources nécessaires pour progresser ou maintenir un niveau d’excellence en français langue étrangère.

Si vous aimez écouter vos cours de français à la façon d’un podcast de français authentique, sachez que je vous propose des fichiers audio que j’ai regroupés sur une page de ce blog. De la sorte, vous pouvez les télécharger et les écouter comme un podcast de français. Vous pouvez écouter vos cours de français en marchant, en allant au travail, où vous voulez.

Si vous souhaitez approfondir encore plus vos connaissances en langue française ou en culture française, je vous propose également des activités complémentaires et des cours de perfectionnement en français gratuits sur mon site de cours. Je mets ces ressources à votre disposition car je pense qu’il est important de pouvoir vous aider à progresser en français.

Et si vous souhaitez progresser encore plus rapidement, sachez que sur mon site de cours, vous trouverez également des cours payants à faire en autonomie. Ces cours sont très complets, ils sont destinés aux niveaux C1-C2 (si vous avez un bon niveau B2 vous pouvez les prendre également, vous pourrez en profiter plus longtemps car vous aurez plus de choses à apprendre !). Je définis des thèmes bien précis, soit en grammaire, en conjugaison et je les traite de façon systématique et exhaustive. Je propose une partie de cours avec des supports variés (écrits, audio, vidéo) et des exercices de formats différents, tous avec leur corrigé. Je vous propose également des cours de compréhension orale niveau C1 et niveau C2. Ces cours sont spécialement conçus pour vous préparer au DALF. J’ai repris le format des épreuves de compréhension orale et je vous amène progressivement à vous entraîner pour être parfaitement prêts le jour de votre examen. Pour ces cours de compréhension orale, je me base sur des documents authentiques, la presse, les informations, des entretiens, des chroniques et je vous fais travailler dans les mêmes conditions que pour le DALF. De ce fait, vous comprendrez exactement ce qui vous sera demandé, ce qui est attendu de vous, ce qu’il faut faire, ce qui est important.

Enfin, si vous préférez travailler directement avec moi, je vous propose également des cours particuliers. Lors de ces cours, vous êtes mon/ma seul(e) étudiant(e) et je vous propose un programme sur-mesure conçu à partir de vos besoins, de votre niveau de départ, de vos objectifs. Nous pouvons travailler ensemble sur une heure pour un point bien particulier ou sur de longues périodes pour des cours réguliers. Mes cours particuliers sont au tarif de 40€ par heure. Si vous êtes intéressé(e), contactez-moi et nous en parlerons.

À très bientôt !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *