Bonjour,
J’ai le plaisir de commencer une série de billets sur l’interculturel en expatriation. Je vais aborder divers thèmes au fil des publications afin d’aider à la réflexion, mais aussi et surtout pour que l’on puisse se doter d’outils de réflexion adaptés aux situations interculturelles.
Ces publications seront espacées car je vais continuer à vous parler de l’apprentissage de la langue française, mais je tenais à partager mes réflexions et mes observations sur les comportements en situation d’expatriation.
En situation d’expatriation, et donc d’interculturel, j’ai remarqué que certains expatriés avaient parfois du mal à entrer dans une culture qu’ils peuvent considérer comme « trop rigide » à leurs yeux, préférant l’aspect plus décontracté de leur propre culture.
Très bien 🙂
Sauf que 🙁
Cela ne peut pas vraiment fonctionner 😉
Une petite analogie pour bien comprendre les choses :
Si vous rendez visite à un ami et qu’il vous demande d’enlever vos chaussures à l’entrée de son logement alors que vous n’en avez pas l’habitude, vous pourriez trouver cette demande un peu trop « coincée » et vous pourriez même penser qu’il vous impose une pratique allant à l’encontre de votre façon de faire. En poussant un peu, vous pourriez vous sentir « menacé » dans votre liberté et remis en cause dans votre fonctionnement.
Mais que faire ? Vous n’êtes pas chez vous puisque vous êtes chez votre ami :
- Allez-vous imposer vos propres règles et marcher délibérément chez lui avec vos chaussures ?
- Allez-vous enlever vos chaussures pour vous conformer à sa demande ?
- Ou allez-vous tout simplement faire demi-tour et partir car vous ne supportez pas l’idée d’avoir à vous déchausser chez lui ?
Ces trois options illustrent exactement le choix que vous avez en tant qu’expatrié face à une culture étrangère qui pourrait vous sembler un peu trop coincée, voire guindée :
- Allez-vous vous conformer à la « rigueur » de votre société d’accueil même si ce n’est pas très engageant?
- Allez-vous vous conduire comme si de rien n’était au risque de choquer ?
- Allez-vous quitter cette société et renoncer à votre expatriation ?
En réalité, il n’existe que ces trois choix, bien qu’ils soient tous imparfaits. Mieux vaut le savoir le plus tôt possible afin de s’y préparer psychologiquement et surtout afin d’apprendre à les repérer, car là réside le plus difficile en interculturel.
La notion de « cool » à l’épreuve de l’interculturel
Pour vous donner quelques exemples très concrets, je peux vous citer certains comportements dont j’ai été témoin en situation interculturelle et qui ne « passaient pas du tout » dans la culture française :
- Dormir sur le canapé au milieu du salon parce qu’on a « envie de faire une petite sieste », sans même demander aux hôtes si cela ne pose pas de problème.
- S’allonger sur le canapé au lieu de s’asseoir.
- Traîner en pyjama alors que vos hôtes sont déjà habillés.
- Manger n’importe quoi n’importe quand.
- Ne pas s’asseoir à table avec vos hôtes.
- Aller fureter dans le réfrigérateur.
- Allumer la télévision ou changer de chaîne sans en demander la permission.
- Ne pas respecter un horaire donné.
- N’en faire qu’à sa tête question horaires.
Se penser « cool », se comporter d’une façon « cool » est aussi un comportement culturellement défini et donc sujet à variations en fonction de la culture dans laquelle on est.
Comprendre son propre fonctionnement
Se comporter d’une façon « cool » ou « guindée » sont des termes explicites dont j’ai besoin pour cet article. Or, la difficulté avec l’interculturel, c’est que ces comportements sont rarement compris. Notre culture, et donc les comportements inhérents à notre culture, n’ont pas été appris de façon consciente, ils ont été implicitement intégrés, par mimétisme. Et de ce fait, il nous est difficile de les percevoir et de les comprendre.
C’est la raison pour laquelle, bien souvent, quand on arrive dans une autre culture, on « sent » que quelque chose ne va pas, mais on ne peut pas pour autant mettre le doigt dessus car il nous manque les outils conceptuels, théoriques, méthodologiques pour se comprendre.
Les ratés interculturels relèvent de cette catégorie, celle du faux pas, de la gaffe interculturelle, de la bévue.
En étant expatrié(e), vous n’y couperez pas. Mais savoir et avoir à l’esprit que nos comportements culturels ne sont pas applicables de façon automatique à une autre culture peut nous être d’un grand secours.
En expatriation, pensez que « tout est culture »
L’autre chose à savoir, c’est que tout est culture 🙂
Comment nous mangeons, ce que nous mangeons, à quelle heure, à quel rythme, à quelle fréquence, comment nous parlons, comment nous bougeons, comment nous buvons, comment nous occupons l’espace, comment nous gérons le temps, comment nous parlons, comment nous interagissons, comment nous touchons les gens ou pas, comment nous rions, comment nous nous tenons, et la liste est encore très longue.
Tout est culture. Même si vous ne pouvez pas éviter tous les impairs interculturels, le fait d’être en alerte, de devenir observateur vous évitera bien des déconvenues.
Pour éviter la bévue interculturelle, soyez observateur
Alors que faire ? Il n’y a pas vraiment de recette miracle, néanmoins, certains concepts peuvent réellement vous aider à adapter votre comportement à votre culture d’accueil :
- Gardez à l’esprit que dans une situation interculturelle, vous êtes sûrement « à côté de la plaque ».
- De ce fait, soyez prudent, ne menez pas les choses, mais laissez-vous guider par les natifs.
- Soyez en retrait, ayez toujours un temps de retard afin de pouvoir observer.
- Observez les natifs et calquez vos comportements sur eux.
- Si vous hésitez, demandez si ce que vous faites est correct. L’interculturel est un objet d’apprentissage au même titre que la langue du pays.
Faites-vous accompagner pour comprendre la France
Le meilleur moyen pour arriver à comprendre votre société d’accueil est de vous faire accompagner par une personne compétente en interculturel. C’est ce que je vous propose dans mes cours de langue française, vous pouvez choisir de suivre mes cours d’après un angle interculturel.
Il s’agit de cours particuliers dans lesquels nous prenons le temps de poser votre situation, de la comprendre et de l’analyser au regard des perspectives culturelles françaises. Ensemble, nous décryptons la société française. Je mets mes compétences à votre service afin de vous aider à prendre du recul, à comprendre votre situation, comprendre comment l’adapter. Je vous aide à naviguer la culture française et à éviter les dangers de toute situation interculturelle. Je vous accompagne dans votre découverte de la société, de la culture française ainsi que des Français.
Dans un cours particulier pour expatriés, vous pouvez poser toutes les questions que vous souhaitez, nous travaillons sur les thèmes qui vous touchent. Vous bénéficiez d’un espace d’expression unique dans lequel vous pouvez venir avec vos questions, vos observations, vos doutes et vos frustrations. Je vous guide, je vous explique, je décrypte la société française pour vous et je vous aide à avoir de la clarté.
En bénéficiant de cours particuliers pour expatriés, vous mettez toutes les chances de votre côté pour réussir votre expatriation et bien mieux vivre cette expérience.
The best way to understand your host society is to be accompanied by a competent intercultural guide. This is what I offer in my French language courses; you can choose to approach my lessons from an intercultural perspective.
These are private lessons where we take the time to discuss your situation, understand it, and analyze it in the context of French cultural perspectives. Together, we decipher French society. I put my skills at your disposal to help you step back, understand your situation, and figure out how to adapt to it. I assist you in navigating French culture and avoiding the pitfalls of any intercultural situation. I accompany you in your exploration of society, French culture, and the French people.
In a private course for expatriates, you can ask any questions you want, and we focus on the topics that matter to you. You have a unique space to express your questions, observations, doubts, and frustrations. I guide you, explain things to you, decode French society for you, and help you gain clarity.
By taking advantage of private lessons for expatriates, you increase your chances of success in your expatriation and have a much better experience.